摘要
随着全球化发展,世界贸易往来频繁,商务英语越发重要,而商务英语翻译也成为国际间商务活动的必要环节。商务英语翻译这一典型的跨文化交际活动,必然与文化有着千丝万缕的联系。本文是现代三个热点话题即翻译、文化和商务英语的结合,拟通过对比分析英汉文化差异,进一步探索译者在商务英语翻译时应采取怎样的翻译策略。
With the development of globalization and frequent trade in the world, business English is becoming more and more important, and business English translation has become a necessary part of international business activities.Business English translation, a typical cross-cultural communicative activity, is bound to be closely related to culture.This thesis is a combination of translation, culture and business English, which is the three hot topic in modern times. By comparing and analyzing the differences between Chinese and English cultures, this thesis will further explore the translation strategies that the translators should adopt in Business English translation.
出处
《佳木斯职业学院学报》
2017年第9期424-424,共1页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
商务英语
文化差异
翻译策略
Business English
cultural differences
translation strategies