期刊文献+

词汇知识深度在口译实践中的重要性探究

On the Importance of Depth of Vocabulary Knowledge in Interpreting Practice
下载PDF
导出
摘要 本文从词汇知识的角度探究词汇知识的深度在口译活动中的重要性。由于口译是即时性的语言翻译活动,因此在翻译活动中,译员需在短时间内将源语信息准确解码并翻译成目标语言。而对于源语言词汇的准确、全面的理解对于口译产出有着重要且直接的作用。本文作者建议在口译教学及训练活动中注意对译员词汇知识、尤其是词汇深度的输入,以帮助提高译员的口译水平,提高口译质量。 This paper explores the importance of depth of lexical knowledge in interpreting activities from the perspective of lexical knowledge.As interpreting is an immediate language translation activity, in translation activities, the source language information should be decoded accurately and translated into the target language in a short period of time.For the accuracy of source language vocabulary, comprehensive understanding plays an important and direct role in interpreting output.The author suggests that attention should be paid to the input of lexical knowledge, especially the depth of vocabulary, in interpreting teaching and training activities, in order to help improve interpreters' interpretation skills and improve the quality of interpretation.
作者 宋天娇
机构地区 广东海洋大学
出处 《佳木斯职业学院学报》 2018年第5期409-409,共1页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
基金 广东海洋大学人文社科项目资助 项目名称:任务型教学法指导下英汉交替传译模拟会议授课模式研究 项目专题编号:C16132
关键词 词汇知识 口译 lexical knowledge interpretation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献14

  • 1刘和平.口译理论与教学研究现状及展望[J].中国翻译,2001,22(2):17-18. 被引量:118
  • 2仲伟合.口译训练:模式、内容、方法[J].中国翻译,2001,22(2):30-33. 被引量:269
  • 3仲伟合.专业口译教学的原则与方法[J].广东外语外贸大学学报,2007,18(3):5-7. 被引量:149
  • 4罗健.口译特点和口译教学[A].仲伟合.翻译研究:理论.技巧.教学[C].广州:华南理工大学出版社,2000.
  • 5林郁如 et al.新编英语口译教程(学生用书、教师用书)[C].上海:上海外语教育出版社,1999.
  • 6Dallerup, G & Lindegaard, A. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience [C].Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992
  • 7Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 8Herbert, J. The Interpreter ' s Handbook[M]. Paris: Librairie De L' nuiversite, 1952.
  • 9Jones, R. Conference Interpreting Explained[M]. Manchester: St Jerome Publishing, 1999.
  • 10Phelan,M. The Interpreter ' s Resource[M]. Clevedon, Buffalo,Toronto,Sydney: Multilingual Matters Ltd., 2001.

共引文献430

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部