摘要
数据表明,在为数不多的日语格助词中,"に"和"で"的使用对中国日语学习者而言,是经常出现错误的。而历年关于二者的先行研究,多注重二者表示场所时的用法,而忽略了其他方面的用法。本文主要围绕格助词"に"和"で"表示原因时发生的偏误现象,进一步对二者的区别进行对比分析及研究,并总结发生偏误的主要原因,以期对中国日语学习者起到一定的帮助。
The data shows that Chinese learners often make mistakes in the use of'に' and 'で' among the few Japanese Case-Auxiliary Words. The previous studies focused more on the occasion usage of the two than their other usages. This article put emphasis on the error phenomenon of case-auxiliary words'に' and 'で'when they representing causes, further analyzed and studied the differences between the two, and summarized the main causes of the errors in order to offer some help to Chinese Japanese learners.
作者
张晓娟
王明丹
Zhang Xiao-juan;Wang Ming-dan(College of Foreign Languages,Dalian Maritime University,Dalian Liaoning,116000,China)
出处
《佳木斯职业学院学报》
2018年第8期365-366,共2页
Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词
格助词“に”
格助词“で”
原因
偏误
二语习得
case-auxiliary word'に'
case-auxiliary word'で'
cause
error
second language acquisition