期刊文献+

相对零翻译在英语新词中的实现构建

Implementation of relative Zero Translation in English neologisms
下载PDF
导出
摘要 随着社会经济、政治、文化发展一体化的潮流,不断出现的英语新词为人们在日常的工作、生活方面交流产生了障碍,与此同时也为英语翻译工作者的翻译工作提出了巨大挑战。为了让人们的生活和工作的交流更加舒适,对于英语新词有恰当的翻译是必不可少的,也就造成了相对零翻译在英语新词中的实现更加普遍。本文从零翻译产生的各方面的背景、相对零翻译的定义和应用好处和相对零翻译在英语新词中的应用来论述相对零翻译在英语新词中的实现。 With the trend of the integration of social economy, politics and culture, the English neologisms are becoming more and more difficult for people to communicate in their daily work and life. At the same time, it poses a great challenge for the translation of English translators. In order to make the communication between people’s life and work more comfortable, it is necessary to have proper translation of English neologisms, which makes the realization of relative zero translation more common in English neologisms. From the background of zero translation, the definition and application benefits of relative zero translation, and the application of relative zero translation in English neologisms, this paper discusses the realization of relative zero translation in English neologisms.
作者 徐玉洁 李梓 Xu Yu-jie;Li Zi(Institute of Foreign Languages, Huaiyin Institute of Technology, Huaian Jiangsu, 223001, China)
出处 《佳木斯职业学院学报》 2018年第10期290-291,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
基金 2015年度江苏省社会科学基金项目 网络流行语的翻译生态环境构建研究 15YYD001
关键词 相对零翻译 英语新词 英语翻译 方法 relative zero translation English neologisms English translation methods
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献21

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部