期刊文献+

改写理论视角下《光之逝》汉译策略研究

A Study on Translation strategies of the Chinese version of The Light that Failed from the Perspective of Rewriting Theory
下载PDF
导出
摘要 改写理论是文化转向的一个重要组成部分,勒菲弗尔提出,译者在翻译过程中将受到意识形态、主流诗学和赞助人等多种因素的影响,需对译文进行改写,以迎合目的语读者的阅读需求。基于改写理论对《光之逝》汉译本进行研究,剖析译者在翻译过程中进行的改写创作,以促进译本在中国市场的传播,并为广大翻译工作者提供参考和借鉴。 Rewriting theory plays an important part in the process of cultural turn. Lefevere put forward that in the process of translation, translators will be influenced by many factors such as ideology, dominant poetics and patronage, etc. Translators need to rewrite to meet the need of target language readers. This research tries to study on the Chinese version of The Light that Failed from the perspective of rewriting theory, and analyzes the rewriting strategies which will accelerate the spreading speed of the translation in the Chinese market, so as to provide translators with references.
作者 李佳 Li Jia(Foreign Language Department, Guangxi University, Nanning Guangxi, 530000, China)
出处 《佳木斯职业学院学报》 2018年第10期310-311,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 改写 光之逝 意识形态 rewrite the Light that Failed ideology
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献18

  • 1何绍斌.作为文学“改写”形式的翻译——Andre Lefevere翻译思想研究[J].解放军外国语学院学报,2005,28(5):66-71. 被引量:53
  • 2李昕.改写理论对译者创造性叛逆的解释[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2007(1):76-78. 被引量:8
  • 3Bassnett,Susan & Peter Bush.2006.The Translator as Writer[M].London & New York:Continuum.
  • 4Lefevere,André.2004a.Translation/History/Culture:A Sourcebook[M].Shanghai:SFLEP.
  • 5Lefevere,André.2004b.Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame[M].Shanghai:SFLEP.
  • 6Lefevere,André.2006.Translating Literature;Practice and Theory in a Comparative Literature Context[M].Beijing:FLTRP.
  • 7Loffredo,Eugenia & Manuela Perteghella.2006.Translation and Creativity:Perspectives on Creative Writing and Translation Studies[M].London New York:Continuum.
  • 8Munday,Jeremy.2001.Introducing Translation Studies:Theories and applications[M].London & New York:Routledge.
  • 9Venuti,Lawrence.1995.The Translator's Invisibility:A History of Translation[M].London & New York:Routledge.
  • 10司各特.1981.撒克逊劫后英雄略[M].林纾,魏易译.北京:商务印书馆.

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部