期刊文献+

中国特色词汇在英文翻译中的方法及策略分析

The Analysis of Methods and Strategies of Chinese Characteristics in English Translation
下载PDF
导出
摘要 随着改革开放的推进,我国走向世界的步伐越来越快,中国文化也随之向世界进行传播。然而,在中国文化传播的过程中,有一个值得注意的问题就是如何对中国特色词汇进行翻译。由于中国特有的社会主义制度以及文化,词汇的表达以及构成具有中国特有的特色,英文翻译时的方法和策略就显得尤为重要。本文从中国特色词汇的基本概念出发,探索中国特色词汇的翻译方法以及翻译策略,希望能够为中国特色词汇的英文翻译提供一点帮助。 With the advancement of reform and opening up, our country has been moving toward the world faster and faster, and Chinese culture has also spread to the world. However, in the process of the spread of Chinese culture, there is one question worthy of attention, and it is how to translate Chinese characteristics vocabulary. Due to China’s unique socialist system and culture, the expression of vocabulary and its unique Chinese characteristics, the methods and strategies of English translation are particularly important. This article starts from the basic concept of Chinese characteristics vocabulary, explores the translation methods and translation strategies of Chinese characteristics vocabulary, hoping to provide some help for English translation of Chinese characteristics vocabulary.
作者 兰佩莉 Lan Pei-li(Tianjin Marine Vocational College, Tianjin, 300350, China)
出处 《佳木斯职业学院学报》 2018年第11期353-354,共2页 Journal of Jiamusi Vocational Institute
关键词 中国特色词汇 英文翻译 方法 策略 Chinese characteristics vocabulary English translation method strategies
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献20

共引文献85

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部