期刊文献+

论文化差异对翻译情感意义丢失的影响

下载PDF
导出
摘要 文化的传播是以语言为载体的,在对语言进行研究分析的过程中要充分理解和认识语言所处的文化环境。因此,翻译工作是两种文化交流接触的重要环节,由于受到两种不同文化的影响,在进行翻译工作中往往会出现情感方面的忽视和认识不足,进而导致翻译中出现了情感的丢失现象。
作者 杨桂兰
机构地区 通化师范学院
出处 《吉林农业(学术版)》 2013年第3期304-304,共1页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献12

  • 1连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学,2002(2):40-46. 被引量:908
  • 2Lado, Robert. Linguistics Across Cultures [M ].Ann Arbor:. The University of Michigan Press, 1957.
  • 3Nida, Eugene. Language Structure and Translation [ M ].Stanford: Stanford University Press, 1975.
  • 4陈宏薇.新实用汉英翻译教程[Z].武汉:湖北教育出版社.1996.
  • 5王治奎.大学英汉翻译教程[Z].济南:山东大学出版社.2008.
  • 6张培基.英译中国现代散文选[M].上海:上海外语教育出版社,1999..
  • 7邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1989..
  • 8王福祥 吴汉樱.文化与语言[C].外语教学与研究出版社,1994..
  • 9柯平.文化差异和语义的非对应[A].张柏然,许钧.译学论集[C].南京:译林出版社,1997.
  • 10扬自俭.英汉语比较与翻译[C].上海:上海外语教育出版社,2000.

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部