期刊文献+

郭沫若文学翻译思想管窥 被引量:10

下载PDF
导出
摘要 郭沫若毕生对翻译工作非常重视 ,他对翻译的意义、作用和地位 ,翻译的原则和方法 ,翻译家的修养等问题均有较为深刻的论述 。
作者 袁荻涌
机构地区 贵州师范大学
出处 《贵州社会科学》 2003年第1期66-69,共4页 Guizhou Social Sciences
  • 相关文献

参考文献9

  • 1郭沫若:《谈文学翻译工作》,见《郭沫若论创作》,上海文艺出版社1983年版。
  • 2郭沫若:《一个宣言》,《郭沫若全集》第15卷,人民文学出版社1985年版。
  • 3郭沫若:《讨论注译运动及其他》,见《郭沫若论创作》。
  • 4郭沫若《关于接受文学遗产》,《沫若文集》第12卷,人民文学出版社1957年。
  • 5郭沫若:《伟大的精神生活者王阳明》,《郭沫若全集》第15卷。
  • 6郭沫若:《论文学的研究与介绍》,《郭沫若全集》第15卷。
  • 7郭沫若《(浮士德)第一部译后记》。
  • 8郭沫若.《(文学论)序》[J].光明,.
  • 9郭沫若:《古书今译问题》,《郭沫若全集》第15卷。

共引文献2

同被引文献60

引证文献10

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部