期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语公示语的礼貌策略
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文借助大量实例,深入分析了英语公示语采用的礼貌策略,即消极礼貌策略、积极礼貌策略和间接策略,以满足公众的面子需求,从而更好地实现公示语的交际目的和功能。英语公示语的语用研究旨在为公示语汉英翻译研究提供借鉴,从而更好地进行跨文化交际。
作者
顾红
张群星
机构地区
北京信息科技大学外语学院
出处
《中国商界》
2010年第3X期129-130,共2页
Business China
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目"公示语汉英翻译实证性研究"成果之一
项目批准号09YJC710007
关键词
公示语
礼貌策略
面子
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
5
共引文献
887
同被引文献
10
引证文献
1
二级引证文献
5
参考文献
5
1
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:685
2
王银泉,陈新仁.
城市标识用语英译失误及其实例剖析[J]
.中国翻译,2004,25(2):81-82.
被引量:224
3
Brown,Penelope and Stephen C.Levinson; Universals in Language Usage: Politeness Phenomena,1987.
4
House,J.Politeness and translation[].The pragmatics of translation.2001
5
Leech,G.N.Principles of Pragmatics,1983.
二级参考文献
9
1
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
2
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
3
王银泉.
公共场所的英语翻译错误拾零[J]
.上海科技翻译,2000(3):55-56.
被引量:34
4
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
5
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:461
6
刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999..
7
全国信息与文献标准化技术委员会.国家公共标志设计原则与图形全集[Z].北京:艺术与设计杂志社,2003..
8
单丽平 陈祝秀.汉英公示语词典[Z].北京:商务印书馆,2004..
9
周萍.双语标牌多数老外看不懂[N].北京晨报,2005年9月6日14版.
共引文献
887
1
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
2
董莲莲.
基于生态翻译视角的公示语日译研究——以青岛市部分旅游景区为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(3):120-121.
被引量:3
3
朱明珍,唐丽君.
旅游景区语言景观中公示语的英译研究——基于生态翻译学视角[J]
.产业与科技论坛,2021,20(6):80-81.
被引量:2
4
胥扬.
哈尔滨市公示语英译现状分析与对策研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(3):175-176.
5
陈新月.
小议公共场合标识英译之误[J]
.江苏教育学院学报(社会科学版),2007,23(3):118-120.
被引量:4
6
王向华.
标语的特点及英汉互译[J]
.潍坊学院学报,2008,8(1):49-51.
被引量:1
7
邱玉冰.
汉英标示语的语用差异及其翻译[J]
.文教资料,2008(12):47-49.
8
姚春燕,张晶.
目的论视角下的公示语翻译[J]
.华章(初中读写),2008(16):50-50.
9
詹艳,周文晶.
谈我国城市街道名称的译写——以南昌市为例[J]
.文教资料,2007(35):68-70.
10
李艳丽.
小议公示语的汉英翻译[J]
.科技资讯,2007,5(11):209-209.
被引量:1
同被引文献
10
1
崔达送.
警示语与社会文明[J]
.汉语学习,1992(1):47-47.
被引量:4
2
潘晶安,周毅.
交通宣传语设计的社会语言学思考[J]
.公安理论与实践(上海公安高等专科学校学报),2002,12(2):29-30.
被引量:8
3
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:685
4
杨全红.
也谈汉英公示语的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(6):43-46.
被引量:160
5
李玉良,于巧峰.
汉语标识语的英译原则[J]
.上海翻译,2008(1):42-45.
被引量:85
6
文兰芳.
语用学视角下的公示语英译研究[J]
.广东海洋大学学报,2009,29(5):64-68.
被引量:8
7
李永红.
汉语公示语英译中的“面子”原则[J]
.中州学刊,2010(1):249-251.
被引量:8
8
袁周敏,陈新仁.
环保类告示语的语用研究[J]
.外语学刊,2010(1):76-80.
被引量:20
9
侯小静.
从礼貌原则看禁止类公示语的英译[J]
.兰州教育学院学报,2011,27(4):141-142.
被引量:8
10
陈新仁.
汉语告示语的语用研究[J]
.暨南大学华文学院学报,2001(4):58-65.
被引量:40
引证文献
1
1
孙小春.
和谐关系管理模式下的汉语公示语礼貌探究[J]
.中国外语,2018,15(2):42-47.
被引量:5
二级引证文献
5
1
孙小春.
汉语公示语英文译写的语用阐释[J]
.上海翻译,2020(3):40-44.
被引量:8
2
周红霞,刘莉.
基于汉语熟语的趋返模式研究[J]
.湖北第二师范学院学报,2020,37(11):15-19.
3
陈梅松,陈新仁.
虚假关系管理的语用分析——以网络谣言为例[J]
.中国外语,2020,17(6):41-47.
4
谢群,张琨俞.
和谐关系管理理论应用研究述评[J]
.文化学刊,2022(7):211-215.
5
韩丹,王福生.
新媒体背景下公示语翻译考量标准[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2018,0(11S):115-116.
被引量:1
1
王梦怡.
公示语中的合作原则和言语行为[J]
.英语广场(学术研究),2017(2):49-51.
2
赵雪梅.
汉语中表达请求的礼貌策略[J]
.林区教学,2009(4):63-65.
3
陈丽.
商务英语中的礼貌原则探析[J]
.湖北财经高等专科学校学报,2010,22(6):53-55.
4
童丽.
浅谈英语公示语的翻译问题与对策[J]
.鄂州大学学报,2015,22(12):70-72.
被引量:1
5
谭玲萍.
礼貌策略在商务信函中的运用[J]
.湖北广播电视大学学报,2008,28(3):102-103.
6
王雪梅.
公示语翻译探究[J]
.文学教育,2016(24):112-112.
7
单敏.
公示用语的汉英翻译漫谈[J]
.琼州学院学报,2009,16(6):96-97.
被引量:1
8
陈彩珍.
英语公示语的分类及语言特色[J]
.咸宁学院学报,2011,31(10):37-38.
被引量:5
9
胡叶浩.
《围城》中礼貌策略的案例分析[J]
.吉林广播电视大学学报,2011(6):74-75.
10
文兰芳,李明清.
英语公示语翻译现状及研究——以长沙为例[J]
.湖南商学院学报,2009,16(5):112-115.
被引量:6
中国商界
2010年 第3X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部