期刊文献+

面向专利机器翻译的要素句蜕识别和转换研究 被引量:3

Recognition and Transformation for Element Sub-sentences in Patent Machine Translation
下载PDF
导出
摘要 为了改善专利机器翻译中要素句蜕的翻译效果,提出了一种基于规则的要素句蜕识别和转换方法。通过分析汉语要素句蜕的格式,提取了汉语要素句蜕的描述特征,在此基础上制定了要素句蜕的识别规则。通过对比汉英要素句蜕,总结了两者的差异,在此基础上制定了汉英要素句蜕的转换规则。最后,将识别规则和转换规则应用到一个已有的机器翻译系统中。测试结果表明,这种方法可以有效地实现对要素句蜕的识别和转换,进而提高了专利文本中要素句蜕的机器翻译效果。 This paper proposed a rules-based method for recognizing and transforming the element sub-sentences to improve the translation quality of them in patent machine translation.By analyzing the format of Chinese element sub-sentences,we extracted the description features,and created the recognition rules based on that.By comparing Chinese and English element sub-sentences,we summarized the differences between them,and created the transformation rules based on that.At last,we applied the rules to an existing MT system.Experiment shows that the method can recognize and transform element sub-sentences,and then improve their translation quality in patent machine translation.
出处 《计算机科学》 CSCD 北大核心 2014年第S1期67-71,共5页 Computer Science
基金 国家高技术研究发展计划(863)(2012AA011104)资助
关键词 要素句蜕 识别 转换 规则 机器翻译 专利 Element sub-sentences,Recognize,Transform,Machine translation,Patent
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Yun ZHU,Yao-hong JIN.A Chinese-English patent machine translation system based on the theory of hierarchical network of concepts[J].The Journal of China Universities of Posts and Telecommunications.2012
  • 2刘丹青.汉语关系从句标记类型初探[J].中国语文,2005(1):3-15. 被引量:119

二级参考文献6

共引文献118

同被引文献17

引证文献3

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部