期刊文献+

从格式塔意向重构探究散文翻译的审美再现——以《自深深处》的汉译为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 借助格式塔理论即完形心理学理论,从文学翻译审美过程中的格式塔再造视角出发,以朱纯深先生《自深深处》的汉译本为例,对散文汉译过程中的审美再现进行了分析研究。通过译例分析,本文研究了译者如何建立包含原作艺术和审美特质的格式塔意向,如何用译文语言再造意象,实现格式塔意向的完整转移和原作情感、信息和语义语境的审美再现。
出处 《江苏教育学院学报(社会科学版)》 2014年第4期109-112,共4页 Journal of Jiangsu Institute of Education(Social Science)
  • 相关文献

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部