摘要
英语euphemism一词源于希腊文eu(=good)+pheme(=speech),简释为“to speak with good word s or in a pleasant manner”。它往往“把不愉快、悲痛或粗俗的事情用不怎么刺激的话来表示”。它类似汉语的“委婉语”、“婉转”、“婉曲”、“避讳”。尽管当代作家指责它“过于拘谨和矫揉造作”,但它传播的历史悠久性和地域广泛性是相当惊人的。据美国语言学者Judith S.Neaman和Carole G.Silver的不完全统计,在以英语为母语的国家中通用的euphemism词条就达七百多条,且条条别具一格。
出处
《教学与管理(中学版)》
1988年第6期35-41,共7页
Journal of Teaching and Management