期刊文献+

辨清结构,“调”准句意——例谈高考文言文翻译“调序法”

原文传递
导出
摘要 近年来,高考文言文翻译题经常把倒装句作为考查的重点,用以考查考生调整语序、翻译句子的能力。请看:(1)迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。闻伯夷、柳下惠之风者,奋乎百世之下,而况于亲炙之者乎?(2018年江苏卷第8题)(2)贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预。
作者 陆希致
出处 《教学考试》 2019年第19期11-14,共4页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部