期刊文献+

中英民族文化差异翻译“红”“白”“黑” 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 因民族历史文化、政治、宗教、习俗和社会环境等因素的影响,汉英两民族的颜色观有所不同,所以翻译颜色词往往不是直译。同时,由于文化趋同性和文化的交流,两种语言所反映的颜色观逐渐有相似或叠合的现象,也是翻译工作者不可忽视的问题。本文根据中英民族文化不同分析颜色词的翻译,重点选取了"红""白""黑"三色。
作者 周小湣
出处 《教育探究》 2006年第2期73-75,共3页 Educational Study
  • 相关文献

参考文献2

共引文献117

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部