期刊文献+

峡江方言的人称代词

Personal pronouns in Xiajiang dialect
下载PDF
导出
摘要 峡江方言的人称代词主要有三身代词我、你、渠、我叽、我吧、你叽、渠叽以及非三身代词自家、口口[p‘iaη'@ηa]、人家、大家.全文对它们的语音形式作了详细描写,并通过与普通话中的相应形式的比较,逐个分析它们的意义指称对象和语法功能,其中有些人称代词在语用中还会发生转义,文中将其概括为虚指、泛指和转指三种情况. The personal pronouns in Xiajiang dialect are I, you, he, she, we, you, they, myself and others, etc. The full text gave a minute description of their pronounciation and analysed their meanings and grammatical functions through comparing with the corresponding characters in Manderin Chinese. Some of those personal pronouns' meaning would transfer in pragmatics, which was generalized in this text as nominal reference, general reference and transfered reference.
作者 周冬梅
出处 《井冈山师范学院学报》 2003年第1期44-46,共3页
关键词 峡江方言 人称代词 语用转义 语音形式 语法功能 虚指 转指 Xiajiang dialect personal pronoun transferred meaning in pragmatics
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部