期刊文献+

从目的论看文化因素的翻译 被引量:8

The translation of culture from the point of skopos theory
下载PDF
导出
摘要 从目的论理论出发 ,结合其两大支柱准则即目的法则和忠诚原则探讨了文化因素在翻译中的异化与归化的问题 ,认为异化与归化并不是矛盾的 ,它们可以在目的论理论的指导下并存。 Based on skopos theory,mainly combined with the two prop criterions of skopos rule and loyalty principle,this paper studies the alienation and adaption in the translation of culture elements.The purpose is to make people convinced that alienation and adaption are not contradictory and they could exist side by side under the guide of skopos thoery.
作者 郭冬女
出处 《河北理工学院学报(社会科学版)》 2003年第2期114-116,共3页 Journal of Hebei Institute of Technology (Social Science Edition)
关键词 目的论 异化 归化 目的法则 忠诚原则 skopos theory alienation adaption skopos rule loyalty principle
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献5

  • 1刘慧梅,杨寿康.从文化角度看旅游资料的英译[J].中国翻译,1996(5):12-16. 被引量:91
  • 2法大仲马(A· Dumas) 原著伍光建 译述侠隐记[M].
  • 3[美]斯土活(H·W·B·Stowe) 著,林纾,魏易.黑奴吁天录[M]商务印书馆,1981.
  • 4[法]大仲马(A·Dumas) 著,李青崖.三个火枪手[M]上海译文出版社,1978.
  • 5(英)罗素(BertrandRussell)著,马元德.西方哲学史[M]商务印书馆,1976.

同被引文献28

引证文献8

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部