期刊文献+

彭阜民翻译理论与实践评析 被引量:1

A Study of Peng Fumin's Translation Theories and Practice
下载PDF
导出
摘要 彭阜民教授是一位著名的翻译家。他不仅在翻译实践中硕果累累 ,而且在翻译理论上也有独特建树。他的翻译理论与实践不仅对于专业翻译工作者有借鉴作用 ,对高等院校从事翻译课教学的教师来说 。 Professor Peng Fumin was a noted veteran translator expert at Chinese-English and English-Chinese translation. His major English translations include 'The Sword' and 'Selected Works of Guo Moruo-Five Historical Plays'. The article aims to make a tentative study of Peng's translation theories and practice which are instructive to both translators and teachers who teach translation in China's institutions of higher learning.
作者 李无忌
出处 《东疆学刊》 2003年第2期109-112,共4页 Dongjiang Journal
关键词 彭阜民 翻译 理论 实践 Peng Fumin, translation, theory, practice
  • 相关文献

同被引文献3

  • 1彭阜民.翻译导论[Z].1986.
  • 2彭阜民.英译《孙悟空三打白骨精》的体会(代序).山西大学学报(哲学社会科学版外国文学专辑),1985,(4).
  • 3吴自任等.甘为泥土育群葩.高教战线,1986,(2).

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部