期刊文献+

顺应论视角下《永别了,武器》的两个中译本评析

下载PDF
导出
摘要 海明威的作品《永别了,武器》自从被引进中国,便受到广大读者的青睐。与此同时,很多译者将其翻译为汉语。国内外很多学者已对这篇小说做过研究,焦点为其写作技巧,人物,主题,而对其翻译研究则较少。目前还未有人从顺应论的角度对该小说的中译本进行对比研究。本文主要以顺应论为理论基础,对比分析了林疑今与胡殿义的中译本,发现林疑今的译本效果更好。
作者 姚欣 鲍成莲
机构地区 河南工业大学
出处 《科学大众(智慧教育)》 2016年第5期154-155,共2页 Popular Science
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Hemingway,E.A Farewell to Arms. . 2012
  • 2Verschueren J.Understanding Pragmatics. . 2000
  • 3(美)海明威(ErnestHemingway)著,林疑今译.永别了,武器(M)上海译文出版社, 1995

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部