期刊文献+

桂林抗战文化城音乐翻译研究

下载PDF
导出
摘要 本文较为详细地介绍桂林抗战文化城音乐翻译的状况,讨论其特点和影响。就其特点,本文指出两点,一是相当部分苏联和德国音乐作品的中文译文转译自英语译文;二是中国抗战歌曲的译出借助于外国人。就其影响,本文提出,该活动给我国音乐界创造了几项独一无二的成果。
作者 袁斌业
出处 《抗战文化研究》 2013年第1期227-237,共11页
基金 2012年度教育部人文社会科学研究一般项目《桂林抗战文化城翻译出版研究》的部分研究成果,项目编号:12YJA860026(项目负责人:袁斌业)
  • 相关文献

参考文献4

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部