期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
桂林抗战文化城音乐翻译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文较为详细地介绍桂林抗战文化城音乐翻译的状况,讨论其特点和影响。就其特点,本文指出两点,一是相当部分苏联和德国音乐作品的中文译文转译自英语译文;二是中国抗战歌曲的译出借助于外国人。就其影响,本文提出,该活动给我国音乐界创造了几项独一无二的成果。
作者
袁斌业
机构地区
广西师范大学外国语学院
出处
《抗战文化研究》
2013年第1期227-237,共11页
基金
2012年度教育部人文社会科学研究一般项目《桂林抗战文化城翻译出版研究》的部分研究成果,项目编号:12YJA860026(项目负责人:袁斌业)
关键词
桂林抗战文化城
音乐翻译
影响
分类号
J609.2 [艺术—音乐]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
盛海耕.
《喀秋莎》谁译得更好[J]
.语文新圃,2010(2):37-39.
被引量:1
2
何昌林.
大木扶桑,耋耄鹤童──悼薛良[J]
.中国音乐,1999(1):71-74.
被引量:1
3
李爱群.
中国音乐情结[J]
.中国音乐,1999(1):75-76.
被引量:3
4
刘运辉,谭宁佑主编,沙可夫著.沙可夫诗文选[M]. 文化艺术出版社, 1990
共引文献
2
1
陈爱军.
西方音乐史教学法新探[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(4):234-237.
2
郭克俭.
学科概念驱动下的自觉意识(下)——1997至2007年我国(大陆)声乐学术叙事考索[J]
.音乐研究,2008(6):81-101.
被引量:8
1
黄国乐.
桂林抗战文化城期间主要国画家研究[J]
.抗战文化研究,2008(1):166-178.
被引量:1
2
傅谨.
“西南剧展”与抗战时期戏剧观念的转变[J]
.南方文坛,2015(6):50-54.
3
黄国乐.
桂林文化城期间国画理论建设对当今国画教学的启示[J]
.美术界,2013(11):95-95.
4
李腾飞,陈其射.
试论中国古代音乐文化交流中的音乐翻译[J]
.黄河之声,2011(3):92-94.
被引量:2
5
陆璎.
西风拂面——西方现代音乐在桂林抗战文化城的传播[J]
.抗战文化研究,2014(1):223-234.
6
刘天浪.
进一步提高翻译的质量[J]
.人民音乐,1956(5):29-30.
7
俞建芬.
音乐欣赏的误区[J]
.福建艺术,1998(5):48-48.
8
蒋力.
薛范翻译作品音乐会在京举行[J]
.人民音乐,1999(3):7-7.
9
常静.
二十世纪我国音乐翻译著作一瞥[J]
.中国音乐学,1990(2):120-122.
被引量:4
10
王宁一.
一项伟大而艰巨的事业[J]
.中国音乐学,1990(2):101-103.
被引量:1
抗战文化研究
2013年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部