期刊文献+

文化误读中的证同审美效应 被引量:1

Consistent Aesthetic Effect in the Culture Misreading
下载PDF
导出
摘要 文化误读作为世界文化交流中经常出现的一种文化现象 ,不仅影响着人们对异域文化的解读 ,而且直接影响到人们接受异域作品时审美效应的走向。证同审美效应就是在文化误读中出现的特殊审美现象。它是接受主体借异域艺术符号来抒本民族之情的一种“先得我心”的审美心理反应 ,也是主体对于异域文化的硬性同化过程。这种证同审美效应与共鸣效应有着本质不同 ,它主要表现为某一民族从异域作品中所获得的独特审美认同感 ,因此 ,我们不可以把证同效应与共鸣效应混为一谈。 Consistent aesthetic effect in the culture misreading is the special aesthetic mental effect that appreciators express the national feelings by using the alien artistic symbols, and also the course of forced assimilation made by the main body. It is quite different from resonant effect in nature. So the two should not be regarded as the same.
作者 杨健平
出处 《北方论丛》 2002年第5期16-20,共5页 The Northern Forum
关键词 文化误读 证同审美效应 文化交流 文化现象 异域文化 culture misreading consistent aesthetic effect
  • 相关文献

参考文献3

  • 1乌尔利希·韦斯坦因.比较文学与文学理论[M].沈阳:辽宁人民出版社,1987..
  • 2张隆溪.比较文学译文集.北京大学出版社,1982.
  • 3H R·姚斯、R.·C·霍拉勃.接受美学与接受理论.辽宁人民出版社,1987.

共引文献2

同被引文献10

  • 1黄文湘.赛珍珠的文学世界[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版),1995,22(2):56-68. 被引量:4
  • 2张福贵.宽容的道德哲学——兼答贺仲明先生[J].文艺争鸣,2005(2):82-85. 被引量:4
  • 3[美]哈罗德·布鲁姆.影响的焦虑[M].徐文博,译,南京:江苏教育出版社,2006.
  • 4[美] 彼得斯.交流的无奈[M].何道宽译,北京:华夏出版社,2003.
  • 5乐黛云,[法]勒·比雄.独角兽与龙[C].北京:北京大学出版社,1995:129.
  • 6陈平原陈国球.文学史(第一辑)[C].北京:北京大学出版社,1993:144-147.
  • 7[英]罗素.中西文化之比较[M].胡品清译.长春:时代文艺出版社,1988:8.
  • 8[德]加达默尔.真理与方法[M].洪汉鼎,译.上海:上海译文出版社,2004.
  • 9[美]露丝·本尼迪克特.文化模式[M].王炜等译.北京:三联出版社,1988:19.
  • 10叶维廉.比较诗学[M].台北:东大图书公司,1983.

引证文献1

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部