期刊文献+

英汉思维方式对其语言、文字的影响 被引量:90

The Different Modes of Thought Between English and Chinese Nations Embodied in Their Words and Language
下载PDF
导出
摘要 英汉不同的思维方式表现在各自的语言中,使其语言各具特色.文章从汉字的形象性和英词的功能性,汉语句子的排序结构与英语句子的框架结构及英汉复句中的句序差异等,多方面阐述了英汉不同的思维方式在各自语言中的体现. English and Chinese cultures have turned out their own mode of thought. The two different modes of thought are embodied in their own language. The article deals with it from various aspects, such as words,sentence structure,sentence order, and so on.
作者 汪德华
出处 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第3期34-36,共3页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 民族 英语 汉语 思维方式 直觉思维 理性思维 整体思维 个体思维 语意 句子结构 English and Chinese nations,modes of thought, language embodiment
  • 相关文献

参考文献8

  • 1刘宓庆.汉英对比研究的理论问题[A].李瑞华英汉语言文化对比研究[C].上海:上海外语教育出版社,1996:34-44.
  • 2许钧 杨自俭 刘学云.论翻译的层次[A].杨自俭,刘学云.翻译新论[C].武汉:湖北教育出版社,1994.399.
  • 3铃木大拙·佛洛姆.禅与心理分析[M].中国民间文艺出版社,1986.
  • 4秦洪武.翻译中的句法异化与归化[J].外语教学与研究,2000,32(5):368-373. 被引量:79
  • 5杨希珍.英汉句法差异比较[J].语言文化教育研究,2001,(5).
  • 6贾德霖.思维模式与线性序列——汉式英语语序特色[J].外国语,1990,13(5):14-18. 被引量:75
  • 7申小龙.中国句型文化[A].胡文仲、高一虹.外语教学与文化[C].湖南湖南教育出版社,1997:108.
  • 8林汝昌、李曼珏.中西哲学观对英汉语言之影响[A].刘重德.英汉语比较与翻译[C].青岛:青岛出版社,1999:407.

二级参考文献3

共引文献165

同被引文献382

引证文献90

二级引证文献248

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部