期刊文献+

英汉“分、合”对比

Contrast with “Cent,Match” in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 “分”与“合”的概念英汉两种语言都有 ,但是汉语中此概念的使用与表达、组词成句功能和英语相比 ,既有共同点又有不同点。造成差异的原因既有语言本身的因素 ,又有社会文化的因素。 Two kinds of languages of English\|to\|Chinese all have the concepts of “cent” and “match”,but in the Chinese language,compared with English,this concept contains common points and difference on the usage,express and the function of setting phrase sentence.The reason of difference results in the factors from the current language and social culture.This paper brings forward three teaching countermeasure. [
作者 王朝晖
出处 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第1期133-135,共3页 Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 语言对比 教学对策 英语 汉语 Cent Match Language contrast Teaching countermeasure
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部