期刊文献+

翻译教材中的翻译问题——评《英汉翻译教程》及其指定辅导用书

On Translation Problems in Translation Textbooks--A Comment on "A Course in E-C Transla-tion And Its Designated Reference Book"
下载PDF
导出
摘要 翻译教材中的译文理应是理解和表达两方面的典范 ,对学生起到指导和示范作用。然而 ,全国高等教育自学考试英语专业本科段翻译课程《英汉翻译教程》的指定辅导用书《英汉翻译教程 :高等教育自学考试同步辅导 /同步训练》存在极其严重的理解和表达方面的错误 ,译文质量较差 ,对广大自考考生不仅起不到辅导、示范作用 ,而且会严重误导考生。此外 ,《英汉翻译教程》本身也存在一些翻译问题。
作者 黄卫峰
出处 《学术界》 2003年第1期127-135,共9页 Academics
  • 相关文献

参考文献2

  • 1全国高等教育自学考试指导委员会组编,庄绎传编著:《英汉翻译教程》,外语教学与研究出版社,1999年12月第1版.
  • 2李四清主编:《英汉翻译教程:高等教育自学考试同步辅导/同步训练》,东方出版社,2000年6月第1版.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部