期刊文献+

论审美观念对英汉词汇联想意义的影响

On the Influence of Aesthetic Ideas on the Reflected Meanings of Words in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体和镜像。不同的文化决定着不同的审美观念 ,而不同的审美观念反映到语言中的词语上就决定了词语具有不同的联想意义和象征意义。文章作者以英汉语言中最典型的四类词汇即植物词、动物词。 Language is the carrier and mirror of culture. Different culture leads to different aesthetic ideas; different aesthetic ideas decide different reflected meanings and symbolic meanings of words. The author cites plant words, animal words, numerals and color words in English and Chinese as examples to illustrate the influence of aesthetic ideas on the related meanings of words.
作者 蒋冰清
出处 《内江师范学院学报》 2003年第1期72-75,共4页 Journal of Neijiang Normal University
关键词 审美观念 联想意义 词汇 影响 英语 汉语 民族文化 culture aesthetic idea related meaning
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献7

  • 1周艳.译文的归化与异化[J].外国语文,1998,23(3):102-107. 被引量:28
  • 2李国南.汉语比喻在西方的可接受度[J].外国语文,1996,21(3):48-56. 被引量:16
  • 3美国口语词典[Z].外语教学与研究出版社.
  • 4Owen Wa Tson:Longman Modern English Dictionary.
  • 5张锡璇.世界文化知识精华[M].武汉:湖北人民出版社,1992.
  • 6G.格希加利.探索语言[M].波士顿.1977.173-177.
  • 7于逢春.论民族文化对颜色词的创造及其意义的影响[J].吉林大学社会科学学报,2000,5:90-94.

共引文献74

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部