摘要
在英美的文学作品中,为了增强文章的诙谐趣味及表达效果,通常会使用一些双关语来增强语言氛围。本文则结合一些实例,多角度、多层次地分析了双关语在英美文学作品中的修辞艺术展示以及翻译的方法,以期为相关领域的研究提供参考。
In English and American literature works,in order to enhance the fun and humorous,the expression effect,it usually uses some pun to enhance language atmosphere.This paper combines with some of the examples,multi-angle,multi-level analyzes the rhetorical art exhibition and translation studies of pun in English and American literature works,to provide reference for research in related field.
出处
《南昌教育学院学报》
2011年第9期165-165,167,共2页
Journal of Nanchang College of Education
关键词
英美文学作品
双关语
修辞艺术和翻译方法
English and American literature works
pun
rhetorical art and translation methods