期刊文献+

接受美学视阈下景区标识语翻译研究——基于四川省峨眉山风景区标识语的调查研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 通过对四川省"五大世界遗产"景区之一的峨眉山风景旅游区标识语翻译现状进行实地调查,从接受美学视角出发,了解外籍游客对景区标识语翻译的满意度和需求,以外籍游客特别是母语为英语的游客对标识语样本的评价作为依据,分析了标识语样本错误的分布情况、错误类别以及造成错误的原因。研究表明以目的语读者为中心是景区标识语翻译的难点,也是造成标识语翻译错误的主要原因,标识语的翻译必须充分考虑接受美学的因素,译者必须在译文和目的语读者之间实现视野上的融合,从而为外籍游客在景区提供精确、完善的信息服务,进而提高四川省旅游景区翻译的规范化。
作者 肖荷 谢红雨
出处 《劳动保障世界》 2016年第5Z期78-79,81,共3页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献17

共引文献123

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部