期刊文献+

从《华尔腾》到《瓦尔登湖》——兼谈“晨光世界文学丛书”对美国文学的译介

Walden——Also on the translation of American Literature in Chenguang World Literature Series
原文传递
导出
摘要 赵家璧主编的'晨光世界文学丛书'中,收有徐迟译梭罗《华尔腾》(Walden)。该书初版于1949年,后经修订,改称《瓦尔登湖》,其单行本不断再版、重印。进入21世纪以来,出现了一股重译该书的热潮。据不完全统计,从2000年至2014年,新增译本有30种之多,在翻译史上至为罕见。(1)《瓦尔登湖》不是跌宕起伏的悬疑小说,也不是引人吟诵的诗词名篇,相反,它是一本静谧、孤独甚至有些晦涩的散记。
作者 顾音海 Gu Yinhai
机构地区 不详
出处 《上海鲁迅研究》 2018年第2期9-18,共10页
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献33

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部