期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语世界中《金瓶梅》的研究与翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文的前半部分就近几十年英语世界中有关小说《金瓶梅》研究发展做了一个回顾,而下半部分则是对小说几个英译本的介绍,尤其是对最近普林斯敦大学出版社出版的由芮效卫翻译的译本作了简评。文章指出英美学人对《金瓶梅》研究的深入与英语世界学术潮流的发展与变化有着密切的关系。现在更多研究者将小说作为一个文化的产物而不是一个孤立的文学文本来阐释。
作者
黄卫总
机构地区
美国加州大学尔湾分校东亚语言文学系
出处
《励耘学刊》
2011年第2期167-175,共9页
关键词
金瓶梅
汉学
翻译
文化
多学科
分类号
I207.419 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
2
1
徐朔方.
《金瓶梅》·《荀子》·《荒凉山庄》——《金瓶梅词话》英译本“绪论”述评[J]
.吉林大学社会科学学报,1994,34(4):72-76.
被引量:1
2
Huang,Martin W.Desire and Fictional Narrative in Late Imperial China. . 2001
同被引文献
11
1
孙康宜,叶舒宪.
性别理论与美国汉学的互动研究[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2002,17(S1):51-55.
被引量:8
2
跃进.
国际汉学研究的新视野──评《西方文论与中国文学》[J]
.文学评论,1999(2):157-158.
被引量:1
3
周发祥.
试论西方汉学界的“西论中用”现象[J]
.文学评论,1997(6):132-140.
被引量:12
4
温秀颖,李兰.
论芮效卫《金瓶梅》英译本的体制与策略[J]
.中国外语,2010,7(1):101-105.
被引量:14
5
赵毅衡.
反讽:表意形式的演化与新生[J]
.文艺研究,2011(1):18-27.
被引量:67
6
齐林涛.
衣带渐宽,壮心不已——芮效卫与《金瓶梅》[J]
.东方翻译,2013(1):59-62.
被引量:3
7
张江.
强制阐释论[J]
.文学评论,2014(6):5-18.
被引量:491
8
张江.
关于“强制阐释”的概念解说——致朱立元、王宁、周宪先生[J]
.文艺研究,2015(1):45-48.
被引量:39
9
商伟,王翎,David Der-wei Wang.
日常生活世界的形成与建构:《金瓶梅词话》与日用类书[J]
.国际汉学,2011(1):88-109.
被引量:9
10
张西平.
中国古代文化经典域外传播研究的一个尝试[J]
.国际汉学,2015(4):171-185.
被引量:11
引证文献
2
1
金学勤.
芮效卫英译《金瓶梅》的文化战略启示[J]
.外国语文,2017,33(6):103-107.
被引量:4
2
张义宏.
“西论中用”视角下的美国《金瓶梅》研究[J]
.国际汉学,2021(4):129-136.
二级引证文献
4
1
唐军,鲍欣蕊.
女性主义视域下《金瓶梅》卜龟章节的英译[J]
.滁州学院学报,2018,20(6):56-61.
2
赵朝永.
基于语料库的《金瓶梅》英文全译本语域变异多维分析[J]
.外语教学与研究,2020,52(2):283-295.
被引量:18
3
赵朝永.
“再创作”vs“再阐释”——《金瓶梅》英译本语域变异动因分析[J]
.复旦外国语言文学论丛,2020(1):160-166.
4
罗炅,温俊.
明代“四大奇书”英译研究述略[J]
.社会科学动态,2023(12):110-115.
1
H.费德林,宋绍香.
中国文学研究与翻译在苏联(续)[J]
.岱宗学刊,1997(3):62-67.
2
H.费德林,宋绍香.
中国文学研究与翻译在苏联[J]
.岱宗学刊(泰安教育学院学报),2000(2):47-52.
被引量:3
3
H.费德林,宋绍香.
中国文学研究与翻译在苏联[J]
.岱宗学刊,1997(2):55-61.
被引量:1
4
常荣.
历史文化视野中的英美散文与翻译理论研究--评《英美散文研究与翻译》[J]
.当代教育科学,2016(12).
被引量:2
5
田全金.
戈宝权先生对文学翻译和比较文学的贡献[J]
.中国比较文学,2005(3):62-69.
被引量:1
6
H.费德林,宋绍香.
中国文学研究与翻译在苏联(续)[J]
.岱宗学刊(泰安教育学院学报),2000(4):36-40.
被引量:1
7
刘振瀛.
关于日本文学研究与翻译的感想[J]
.国外文学,1983(2):9-10.
8
我从父亲那里学到很多东西[J]
.成功(上),2007,0(8):24-26.
9
许薇.
莫言《红高粱家族》的生态翻译策略[J]
.语文建设,2016(5X):91-92.
被引量:1
10
桂文.
有特色的《普希金诗集》[J]
.外国文学研究,1988,10(1):131-131.
励耘学刊
2011年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部