期刊文献+

旅游形象口号的特征及其翻译——以“诗画江南,山水浙江”为例 被引量:3

The Characteristics of Tourism Slogan and its English Translation——Take Zhejiang Tourism Slogan as An Example
原文传递
导出
摘要 旅游形象口号主要用于向外界和旅游者推广和传播当地的旅游形象。它是旅游商品灵魂所在,是创造独特形象并打入潜在游客脑海的关键。该文主要通过对浙江旅游形象口号这个个例的分析并且对它的两种译文进行比较来说明旅游形象口号的特征及其翻译。 The main function of tourism image slogan is to promote the local tourism image. It is the soul of tourism products and the key to creating unique images and penetrating through potential tourists. This article tries to show the characteristics of tourism slogan and its translation through a case study.
作者 孙培
出处 《浙江旅游职业学院学报》 2006年第3期53-56,共4页 Journal of Tourism College of Zhejiang
关键词 旅游形象口号 “诗画江南 山水浙江” 翻译 Tourism image slogan "Poetic Hangzhou, landscapelike Zhejiang" Translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献7

  • 1李蕾蕾.旅游点形象定位初探──兼析深圳景点旅游形象[J].旅游学刊,1995,10(3):29-31. 被引量:90
  • 2李蕾蕾.旅游目的地形象的空间认知过程与规律.地理科学,2000,20(6):563-568.
  • 3[美]菲力普.科特勒.科特勒看中国与亚洲:地区营销的成功策略[M].海南出版社,2002.
  • 4Kotler, P., D. H. Haider & I. Rein, 1993, Marketing Places: attractinginvestment, industry and tourism to cities, states and nations [M], NewYork: Free Press.
  • 5石建航编译.世界成功广告促销十五例[M].浙江人民出版社,1993.
  • 6陈传康 吴承照.论海南旅游发展政策、市场与规划[J].旅游调研,1995,(1).
  • 7李蕾蕾.传播学在旅游研究领域中的应用[A].深圳大学文学院传播系编.<多维视界:传播与文化研究>[M].北京大学出版社,2001.

共引文献22

同被引文献73

引证文献3

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部