摘要
跨文化旅游中存在的信息生产与传播方式表面化、模式化及歪曲化现象,影响了旅游地文化传播的有效性。其原因有文化差异引起的退而求其次心理、游客与东道主之间需求错位的压力等。从比较文学与文化的角度,将中外神话传说置于旅游跨文化语境下进行比较性阐释,可拉近旅游者与东道主之间的心理距离,促进其对旅游地文化内涵的理解,从而增强旅游跨文化传播的有效性。
The existence of superficialized, patternized and distorted information processing and dissemination in cross-cultural tourism goes against the effectiveness of cultural transmission by the tourist destinations. The reasons are misunderstanding taken as being better than none in face of giant cultural differences, disturbed balance between the host and tourist’s hierarchical need. From the angle of comparative literature and culture, to give myths and legends that are well known in tourist attractions inside and outside China a comparative explanation, can bring the overseas tourists close to the destination mentally, enhancing their proper understanding of its cultural background so as to improve the effectiveness of cross-cultural communication.
出处
《浙江旅游职业学院学报》
2007年第4期48-52,共5页
Journal of Tourism College of Zhejiang
基金
浙江旅游职业学院2007年院级科研课题项目(2007YB04)
关键词
跨文化旅游
跨文化传播
神话传说
cross-cultural tourism
cross-cultural communication
myths and legends