摘要
1.前言
随着科学技术迅猛发展,信息交流量与日俱增,人们开始广泛应用高速度、大容量的现代化工具--计算机进行信息处理.为使计算机能够应用于更广泛的用户,利用计算机高效率地进行各种语言信息处理已成为一个迫切需要研究的课题.由此,语言信息处理应运而生,成为一门新兴学科,其相关理论和方法研究在计算机科学与人工智能领域也显得尤其重要.自动的信息检索(Informatton Retrieval,IR)也作为语言信息处理研究领域的重要课题,越来越引起人们的兴趣与重视.人们希望用机器来实现信息自动检索,以解决人工方式带来的困难与复杂,如今正随着人们在语言信息处理领域里所取得的成果而变为现实.
The traditional Information Retrieval (IR) system is mainly implemented for monolingual document collections. Generally .information retrieval systems use the most familiar language for users as query language. However, with the ever growing amount of information available to us all.situations when a user of an information retrieval system is faced with the task of querying a multilingual document collection are becoming increasingly common. Thus a very important problem is occured.which is the matching of user queries specified in one language against documents written in a different language-crossing the language boundary, namely Cross-Language Information Retrieval (CLIR). In current information society, cross-language information retrieval has become a pivotal question, which needs to be solved quickly in word. It is however,the global information infrastructure of the Internet that has been largely responsible for the growing awareness of a need for cross-language information retrieval systems. In this paper , we will present the cross-language information retrieval technique in more detail. We hope the introduction will be helpful to the other researchers in the field of Chinese and foreign language information proessing.
出处
《计算机科学》
CSCD
北大核心
2002年第8期66-72,共7页
Computer Science
基金
国家863基金(编号:2001AA114120)
复旦大学青年科学基金(2001年)
关键词
语言信息处理
计算机
信息检索系统
跨语言信息检索
Information retrieval,Cross-language information retrieval,Machine translation,Corpus,Linguistics