摘要
疑问代词(+N)在"疑问代词(+N)+be+NP"中的成分,这一语法问题,迄今仍未得到解决。这是由于英语有一个独特的惯例———疑问代词(+N)无论是作主语或主语补语一律置于句首,导致判别主语和主语补语的英语语法规则失去效用。因此,疑问代词(+N)是作主语或主语补语不能依靠英语的语法规则来判定,即是说,这是一个在英语语法范畴内无法解决的语法问题。但这个问题,可以通过逻辑推理和语义分析解决,即疑问代词(+N)在"疑问代词(+N)+be+NP"中作主语补语。
The grammatical problem of an interrogative pronoun (+ N) being a subject or subject complement in 'an interrogative pronoun (+N) + be + NP' has remained unsolved to this day,the reason of which is that English has a distinctive convention of putting an interrogative pronoun( + N ) at the beginning of an interrogative sentence whether it is used as a subject or a subject complement, which invalidates the grammatical rules distinguishing a subject from a subject complement. In this case, an interrogative pronoun (+N) being a subject or subject complement cannot be determined by the rules of English grammar,i.e. the grammatical problem of an interrogative pronoun (+N) being a subject or subject complement in 'an interrogative pronoun (+N) + be + NP' cannot be solved in the category of English grammar. It is only through logic reasoning and semantic analysis that we may solve this problem: An interrogative pronoun (+N) is the subject complement in 'an interrogative pronoun (+N) + be + NP'.
出处
《四川外语学院学报》
2003年第1期78-82,共5页
Journal of Sichuan International Studies University
关键词
主语
主语补语
逻辑学
语义学
subject
subject complement
logic
semantics