期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中医药文化误译例析--兼议译者的主体性
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在中医药的语言文字翻译活动中,误读、误译是译者主体性的真实体现,由于受源语主体文化和译者主体文化的影响,译者只注重原文,不仅失却了译者的主观能动性,同时也忽略了读者的主体性。翻译主体间关系失调和译者主体性的丧失,是造成误译的根本原因。
作者
班荣学
赵荣
机构地区
西北大学外国语学院陕西西安
出处
《中华医学写作杂志》
2003年第6期491-493,共3页
关键词
中医药
误译
译者主体性
语言文字翻译
误读
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
R2 [医药卫生—中医学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李艳.
中医药文化误译例析——兼议译者的主体性[J]
.管理与财富,2009(3):13-15.
2
王芬.
论翻译中的文化意识[J]
.考试周刊,2008,0(28):201-202.
3
班荣学,赵荣.
中医药文化误译例析——兼议翻译的主体间性[J]
.中华医学写作杂志,2003,10(12):1129-1132.
4
陆丹妮.
文化意识在翻译中的体现[J]
.考试周刊,2015,0(13):29-30.
5
贾姗姗.
论中国民族文化词语的翻译策略[J]
.考试周刊,2015,0(19):23-23.
6
吴迪.
谈标点符号在翻译中的作用[J]
.语言与翻译,1989(1):20-21.
7
谢英.
现代汉语辞格研究中的用例问题[J]
.泉州师范学院学报,2008,26(1):40-44.
8
林天文.
论译者在文学翻译中的求美[J]
.哈尔滨师范大学社会科学学报,2013,3(6):101-103.
9
张佑周.
浅谈文学翻译的“创造性叛逆”[J]
.龙岩学院学报,2007,25(4):68-72.
10
饶开.
翻译趣谈[J]
.阅读与写作,1995,0(4):37-38.
中华医学写作杂志
2003年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部