期刊文献+

直译或意译 被引量:1

Literal Translation and Free Translation
下载PDF
导出
摘要 主要从一些习语、成语及专有名词的英译汉中探讨其译法究竟是采取直译还是意译较好。
作者 邱艳红
出处 《龙岩师专学报》 2003年第2期68-69,共2页 Journal of Longyan Teachers College
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]Ivor H Evans. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable[M]. Cassell LTD, 1981.
  • 2[2]Nida E A. Language, Culture and Translating[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
  • 3[3]陈生宝.英汉翻译津指[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.
  • 4金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..

共引文献31

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部