摘要
移就是一种常用英语修辞格 ,往往体现独特的语义特征。在一定的语境中 ,移就格的巧妙运用往往独具艺术魅力。本文结合相关语言材料的分析 ,从语义特征。
Hypallage is a rhetorical device frequently used in English, which usually reflects certain semantic features. Furthermore, the proper use of hypallage usually brings about unique artistic charm. Through samples of hypallage, the present paper attempts to make an analysis of them from the following three aspects respectively: semantic features, semantic collocations and devices in translation.
出处
《辽宁工学院学报(社会科学版)》
2003年第1期70-72,共3页
Journal of Liaoning Institute of Technology(Social Science Edition)
关键词
移就
修辞格
语义特征
语义关系
翻译策略
hypallage
figures of speech
semantic features
semantic collocations
devices in translation