期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游景点名称翻译的原则与策略研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
旅游业已经成为我国经济发展的重要支柱,国际旅游的蓬勃带动了旅游翻译的发展。入境游游客在游览过程中需要景点名称、介绍等旅游文本的指引。因此,这些文本的翻译就显得非常重要。从介绍我国旅游文本的翻译现状开始,提出了几个核心的翻译原则,总结了三个常用的翻译策略。
作者
袁淑敏
机构地区
贵阳学院
出处
《美与时代(城市)》
2016年第8期100-101,共2页
关键词
旅游文本
景点名称
翻译策略
翻译原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
40
参考文献
5
共引文献
116
同被引文献
16
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
5
1
包惠南.
国际商务英语教学中的跨文化意识[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2001,30(9):88-91.
被引量:1
2
邝新娟.
跨文化交际视角下的地方旅游景点名翻译——以梧州景点为例[J]
.读与写(教育教学刊),2016,13(6):12-13.
被引量:1
3
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
4
熊惠明.
走进世界遗产,维护中国对外文化形象——探析中国著名景区景点的英文翻译[J]
.译苑新谭,2009(1):364-371.
被引量:1
5
李慎柱.
“全名译音+通名译意”:旅游景点翻译策略创新研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2014(12):159-160.
被引量:4
二级参考文献
40
1
黄创.
从目的论看旅游翻译中的跨文化交际[J]
.韶关学院学报,2008,29(11):118-120.
被引量:2
2
Eugene Nida .
Language,Culture,andTranslation[J]
.外国语,1998,21(3):30-34.
被引量:128
3
杨忠,李清和.
意·义·译——议等值翻译的层次性和相对性[J]
.中国翻译,1995(5):12-15.
被引量:12
4
范仲英.
一种翻译标准:大致相同的感受[J]
.中国翻译,1994(6):9-12.
被引量:22
5
贾黎丽.
旅游翻译的跨文化审视及策略[J]
.安徽文学(下半月),2008(5):327-328.
被引量:6
6
郭定芹.
论旅游景点翻译中的文化意蕴[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3):148-149.
被引量:14
7
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
8
许钧.
尊重、交流与沟通——多元文化语境下的翻译[J]
.中国比较文学,2001(3):80-90.
被引量:41
9
蔡荣寿,全艳芳,冯冬霞.
柳州市旅游资料的翻译问题[J]
.广西社会科学,2005(4):118-122.
被引量:7
10
朱益平.
论旅游翻译中文化差异的处理[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2005,35(3):159-164.
被引量:127
共引文献
116
1
黄创.
从目的论看旅游翻译中的跨文化交际[J]
.韶关学院学报,2008,29(11):118-120.
被引量:2
2
李晓玲,赵春丽.
旅游翻译与语用失误[J]
.作家,2010(4):176-177.
3
谭海燕,王雷.
跨文化视角下的旅游景点翻译[J]
.作家,2010(12):188-189.
4
朱兵艳,刘士祥.
旅游景点文本特点与英译策略——以海南国际旅游岛景点英译为例[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(2):316-318.
被引量:4
5
孙亚娟.
旅游资料翻译之我见[J]
.理论与现代化,2005(S1):61-62.
被引量:1
6
贾黎丽.
旅游翻译的跨文化审视及策略[J]
.安徽文学(下半月),2008(5):327-328.
被引量:6
7
郭定芹.
论旅游景点翻译中的文化意蕴[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3):148-149.
被引量:14
8
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
9
蔡荣寿,全艳芳,冯冬霞.
柳州市旅游资料的翻译问题[J]
.广西社会科学,2005(4):118-122.
被引量:7
10
朱益平.
论旅游翻译中文化差异的处理[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2005,35(3):159-164.
被引量:127
同被引文献
16
1
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:28
2
王明月.
锦州旅游景点英语翻译调查研究[J]
.电影评介,2014(10):111-112.
被引量:1
3
江世强,齐明,王昭英,元成.
旅游文化差异及景点公示语的英译——以贵州旅游公示语英译为例[J]
.中国校外教育,2009(1):26-26.
被引量:5
4
崔薇.
文化差异与旅游文本的翻译[J]
.文学界(理论版),2010(6):241-242.
被引量:3
5
赵世举.
从服务内容看语言服务的界定和类型[J]
.北华大学学报(社会科学版),2012,13(3):4-6.
被引量:84
6
杨华,张姣.
旅游景点英语注释现状与规范——以辽宁景区景点为例[J]
.现代交际,2014(9):28-28.
被引量:3
7
李慎柱.
“全名译音+通名译意”:旅游景点翻译策略创新研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2014(12):159-160.
被引量:4
8
陆士明,周颖,方雪娇.
湖州旅游景点英语标示翻译不规范现状调查与对策[J]
.天津中德职业技术学院学报,2015(6):119-122.
被引量:2
9
王克非,王颖冲.
论中国特色文化词汇的翻译[J]
.外语与外语教学,2016(6):87-93.
被引量:91
10
王华销,张蓉.
旅游外宣视角下的民俗文化词汇汉英翻译研究——以浙江丽水为例[J]
.文教资料,2016(27):74-75.
被引量:2
引证文献
2
1
张智.
景区文化英译中的文化对接[J]
.阜阳职业技术学院学报,2019,30(3):50-52.
2
陆沫冰,李立鸿.
旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策--以沙湾古镇为例[J]
.西部学刊,2020,0(2):50-55.
被引量:3
二级引证文献
3
1
左依娇.
景区英语语言景观建设问题与对策研究——以甘肃省马蹄寺景区为例[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2021(2):56-58.
2
黄馨蕾,廖佳园.
基于语言服务产业论视角的移动互联时代旅游城市国际传播的语言策略研究[J]
.旅游纵览,2022(6):120-122.
3
路倩.
山东红色文化双语对外传播研究[J]
.潍坊学院学报,2022,22(6):67-70.
1
张辉松.
系统功能语法中的范畴和阶[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),1997,0(5):93-97.
2
胡海青.
论英语词汇的文化特征[J]
.南京工业职业技术学院学报,2005,5(4):66-68.
3
王洁.
从文化差异及语言功能看旅游英语的误译及对策[J]
.跨世纪,2008,16(11):70-70.
4
秦婕.
论从文化差异及语言功能看旅游英语的误译及对策[J]
.魅力中国,2011(11):383-383.
5
王德军.
旅游英语翻译中的文化差异与处理方式[J]
.长沙理工大学学报(社会科学版),2014,29(2):120-123.
被引量:8
6
缪素琴.
多维度英语词汇教学[J]
.教学与管理(中学版),2013(1):68-70.
被引量:4
7
王振顶.
汉语国际传播与中国出入境游之互动发展研究[J]
.宁夏社会科学,2016(5):239-244.
被引量:3
8
欧忆,陈志斌.
隐喻对英语词汇演变的影响[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(2):38-40.
被引量:22
9
许方媛.
公示语翻译错误原因探讨及其应对措施[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(3):216-217.
被引量:1
10
毛来灵.
浅谈日本人的汉文修养[J]
.运城学院学报,2000,20(S2):63-65.
美与时代(城市)
2016年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部