期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
漫谈文化因素与商标翻译
被引量:
31
Cultural Elements and Translation of Brands
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中外商标翻译除了遵循两种语言的翻译原则和规律外 ,还必须注重研究与两种语言相关的文化因素 ,特别是译入语国家的文化因素。在一定意义上 ,这是商标译名成败的一个重要因素。本文从文化因素方面分析和探讨一些中外知名商标翻译的主要策略和方法以及文化冲突所造成的负面影响。
作者
朱耀先
机构地区
河南行政学院科技文化教研部
出处
《河南大学学报(社会科学版)》
2003年第2期121-124,共4页
Journal of Henan University(Social Sciences)
关键词
商标翻译
文化因素
策略
分类号
D26 [政治法律—中共党史]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
9
共引文献
242
同被引文献
73
引证文献
31
二级引证文献
106
参考文献
9
1
娄承肇.
外国厂商与商标名称的翻译[J]
.中国翻译,1994(3):22-23.
被引量:11
2
朱小菊.
出口商品名称和商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):50-53.
被引量:42
3
魏彩霞.
浅谈国际贸易中商标的翻译[J]
.中国翻译,1997(3):34-35.
被引量:49
4
潘红福.
商标翻译要求神似[J]
.中国翻译,1996(6):26-27.
被引量:39
5
靳涵身.
商业广告翻译:性质·特点·技巧[J]
.四川外语学院学报,2000,16(3):95-99.
被引量:49
6
梁志坚.
中文商标英译探微[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2001,23(5):123-126.
被引量:32
7
唐德根.
文化差异在品牌翻译中的运用[J]
.上海翻译,1997(1):25-28.
被引量:32
8
吕品.
摭谈商标翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2000,22(6):40-43.
被引量:20
9
荣世敏.
漫谈商标翻译[J]
.天津外国语学院学报,2000,7(1):7-9.
被引量:21
二级参考文献
13
1
魏向清.
“信达雅”的语义学基础及其实践模式初探[J]
.外语教学,1998,19(4):39-43.
被引量:8
2
陈幼其.
跨国公司抢占中国市场战略评析[J]
.华东师范大学学报(哲学社会科学版),1998,30(6):33-39.
被引量:2
3
吕博.
也谈翻译的标准和原则[J]
.中国翻译,1998(3):7-9.
被引量:22
4
杨杰.
词的理性意义与伴随意义[J]
.外语与外语教学,1997(2):27-29.
被引量:5
5
蔡建平.
文化感知对语义的影响[J]
.外语与外语教学,1997(3):18-20.
被引量:23
6
魏彩霞.
浅谈国际贸易中商标的翻译[J]
.中国翻译,1997(3):34-35.
被引量:49
7
朱耀先.
浅谈中西文化差异与翻译[J]
.中国翻译,1997(4):8-12.
被引量:139
8
潘红福.
商标翻译要求神似[J]
.中国翻译,1996(6):26-27.
被引量:39
9
丁树德.
产品广告的英译应简洁[J]
.中国翻译,1995(5):44-45.
被引量:15
10
范彦博.
谈谈我国出口商品商标的英译[J]
.中国翻译,1987(1):32-34.
被引量:4
共引文献
242
1
黄玉玺.
漫议中英商标词文化[J]
.绵阳师范学院学报,2003,22(3):75-77.
被引量:1
2
崔薇,.
商业广告的特点及其翻译技巧[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2002(4):86-89.
被引量:6
3
李静,三友.
接受理论与广告翻译标准[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(4):66-67.
被引量:2
4
郭自嘉.
英汉商标翻译赏析及市场价值[J]
.廊坊师范学院学报(自然科学版),2008(z1):134-135.
5
王敬,杨静.
商标翻译中的选择与顺应[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):294-295.
6
托娅.
商标音译的文化心理观照[J]
.修辞学习,2000(3):20-21.
被引量:5
7
徐巨成.
汉语商标英译的方法[J]
.时代文学,2009(6):37-38.
8
王志娟,张谡.
应用文的语用翻译教学[J]
.宿州学院学报,2006,21(4):116-118.
被引量:4
9
翁静云.
从接受美学视角探讨广告翻译[J]
.现代商贸工业,2009,21(15):214-215.
被引量:2
10
王伟炜.
从语言文化角度看中西方商品商标的翻译[J]
.考试周刊,2007(14).
同被引文献
73
1
王同伦.
“伟哥”“万艾可”谁能胜利[J]
.语文建设,2000(10):8-9.
被引量:1
2
万光荣,余承法.
商标的雅译[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2001,21(6):117-118.
被引量:2
3
贝可钧.
英汉商标词的翻译策略:“文化意象”视角[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),2010,49(S1):47-51.
被引量:7
4
黄晓.
浅析化妆品商标名的翻译策略[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S2):51-53.
被引量:3
5
朱小菊.
出口商品名称和商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):50-53.
被引量:42
6
周红.
汉语中的英语借词[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(6):28-30.
被引量:12
7
郭爱先.
词汇空缺及其可译性[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(5):43-45.
被引量:70
8
缑瑞隆.
商标命名与性别色彩[J]
.当代修辞学,1997(3):7-8.
被引量:4
9
缑瑞隆.
商标命名与年龄[J]
.当代修辞学,1997(6):12-13.
被引量:3
10
潘红福.
商标翻译要求神似[J]
.中国翻译,1996(6):26-27.
被引量:39
引证文献
31
1
李淑春.
从消费者的审美心理谈商标汉译[J]
.巢湖学院学报,2004,6(5):99-101.
被引量:3
2
詹欣珍.
英汉文化差异与商标的英译[J]
.闽西职业大学学报,2004,6(4):79-81.
被引量:6
3
陈陵娣,陈倩.
国际名车品牌汉译赏析[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(3):74-75.
被引量:19
4
陈静梅,宋德文.
商标翻译的语用原则[J]
.商场现代化,2006(07S):82-83.
被引量:9
5
喻小继,安坤伟.
化妆品商标翻译的语言社会特征之解读[J]
.长春师范学院学报,2006,25(6):97-99.
被引量:3
6
高跟娣.
跨文化交流中的出口商标翻译[J]
.商场现代化,2006(12X):36-37.
被引量:1
7
徐宜良.
当代汉语中的英语外来词及其民族文化心理透视[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2006,24(6):89-92.
被引量:4
8
陈俊,杨云峰.
中外文化双向交流中的出口商标翻译[J]
.荆门职业技术学院学报,2007,22(2):57-60.
被引量:2
9
孔令翠,王慧.
驰名商标英译研究[J]
.商场现代化,2007(03S):239-241.
被引量:10
10
周桂英.
英汉品牌名称的差异分析及互译方法[J]
.商场现代化,2007(11S):220-221.
二级引证文献
106
1
高微微.
论商标汉译中的文化介入[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(2):66-68.
被引量:1
2
刘友全.
商标命名的原则与方法[J]
.开封教育学院学报,2008,28(3):56-57.
3
沈兆文.
商标翻译中的文化现象[J]
.作家,2010(8):165-166.
被引量:1
4
王晓丽.
全人教育视域下外语教育中的文化碰撞与交融[J]
.长春教育学院学报,2014,30(9):78-79.
被引量:1
5
诸葛巧媛.
化妆品商标的翻译原则及方法[J]
.安徽文学(下半月),2008(8):366-367.
被引量:2
6
郭新文,刘兵.
浅议驰名商标英译中的语用顺应阙失问题[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(S2):113-115.
被引量:2
7
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:122
8
潘妮,陆玉敏.
浅谈我国出口商品商标英译的误区[J]
.商场现代化,2006(10Z):6-7.
被引量:1
9
杨岩勇.
国外汽车车名探源[J]
.武汉科技学院学报,2006,19(11):217-220.
被引量:8
10
高微微,熊君荣.
品牌的文化内涵及英语翻译[J]
.九江职业技术学院学报,2007(1):45-47.
被引量:1
1
李群艳.
商标翻译:在功能对等的基础上重新命名[J]
.东南亚纵横,2007(2):76-79.
被引量:2
2
马陵.
文化因素在商标翻译中的体现[J]
.商场现代化,2008(8):220-220.
被引量:3
3
刘靖.
从顺应论看义乌商品商标的翻译[J]
.延边党校学报,2009,24(2):80-81.
4
罗小华.
抓住两点 译好商标[J]
.全国商情,2009(11):138-140.
5
张宁.
如何做好网络时代的思想政治工作[J]
.先锋队,2010(9):44-45.
被引量:1
6
苏学雷.
论顺应理论在商标翻译中的应用[J]
.商场现代化,2008(9):184-184.
7
吴名.
“Camoga”和“凯摩高”:商标译名的法律保护[J]
.中华商标,2009(1):48-51.
被引量:2
8
畅广元.
全球化语境下的国情互识原则——读《中国大趋势》[J]
.中国政法大学学报,2010(2):154-157.
被引量:1
9
樊守政.
“武器使用”与“法律适用”的战术教材——《民警瞬间击毙战术的运用与案例剖析》序一[J]
.警察实战训练研究,2011,0(1):24-25.
10
张亚辉.
从文化冲突的视角解读农民工犯罪问题[J]
.菏泽学院学报,2005,27(1):42-46.
被引量:12
河南大学学报(社会科学版)
2003年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部