摘要
外来语是中外交流的产物.汉语中外来语的规范工作是一个长期的过程,要兼顾语言的统一性和多样性,要有开放的、动态的和发展的观点.本文主要讨论外来语的正规译法,以及汉语中引入和运用外来语应遵循的语言规范原则.
Loan words are the inevitable outcome of foreign exchange. Language standardization of loan words, in its long process, should give consideration to the unity and plurality of the language. It ought to take on an open, dynamic and developing attitude. This paper aims chiefly at discussing the proper method of translating loan words as well as the guiding language standardization principles for the Han language to absorb and apply them.
出处
《山东外语教学》
2003年第2期32-35,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
外来语
语言规范
Loan words
language standardization