摘要
政治委婉语在了解俄罗斯文化中有着及其重要的意义,俄语政治委婉语的汉译与翻译的任务应是一致的,通过翻译,在忠于源文本的前提下,传递文本意义信息,拉近不同民族对不同文化的可理解性,减少民族之间由于文化差异而产生的误解,促进民族、国家间的互相交流。俄语政治委婉语的汉译目的是实现动态对等,通过分析直译法、意译法、增译法和略译法,认真地探究政治委婉语的特征和功能及其翻译策略,对于我们正确理解和掌握俄语,紧贴俄罗斯时事形势变化,顺利地进行交际活动具有十分重要的意义。
出处
《明日风尚》
2016年第12期172-173,共2页
MING(Attitude)