期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以《基础笔译》课程的习得解读严复的“信”
原文传递
导出
摘要
严复的翻译理论'信''达''雅'一经流出,变流传不衰,百年来国内外很多学者从多方面多角度对其理论进行了探讨分析。追随者有之,批驳者有之。本文将从在《基础笔译》课程中的所学对'信'这一标准进行了表解读,从信息语言文化,作者思想,客观需要三方面进行分析。
作者
林婷婷
机构地区
山东科技大学
出处
《明日风尚》
2017年第13期377-377,共1页
MING(Attitude)
关键词
信
基础笔译
语言文化
思维
分类号
H059-4 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
10
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
凌山.
一个翻译家的脚印——关于董秋斯的翻译[J]
.上海文学,2004(3):82-86.
被引量:11
共引文献
10
1
汪庆华,银云忠,李晓兰.
意识形态对董秋斯翻译选材的影响[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(11):54-55.
2
何飞.
显形的译者——董秋斯文学翻译思想研究[J]
.安徽文学(下半月),2009(8):334-336.
被引量:2
3
汪庆华.
董秋斯与译作《大卫·科波菲尔》——意识形态操控视角[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(10):132-133.
4
汪庆华.
意识形态对文学翻译的操控──论董秋斯的翻译实践[J]
.唐山师范学院学报,2009,31(4):55-57.
被引量:3
5
汪庆华.
深受鲁迅影响的一个文学翻译家[J]
.鲁迅研究月刊,2010(4):45-48.
被引量:2
6
徐妍.
董之林的文学史研究与文学批评综论[J]
.海南师范大学学报(社会科学版),2010,23(6):19-25.
7
汪庆华.
传承中国译论的“再创作者”——董秋斯翻译思想研究[J]
.广西社会科学,2011(3):147-150.
被引量:1
8
崔洁.
董秋斯翻译成就探微[J]
.科教导刊,2011(26):225-225.
9
卢贞媛.
从目的论看董秋斯的翻译方法[J]
.海外英语,2011(10X):208-209.
10
陈莹.
董秋斯翻译批评思想初探[J]
.长春教育学院学报,2016,32(10):45-48.
1
熊入苑.
重新认识严复的翻译思想[J]
.佳木斯职业学院学报,2017,33(10):368-368.
2
褚士奇.
诋毁与批驳[J]
.雷锋,2017,0(3):12-13.
3
柯智.
翻译要求·翻译功能·翻译策略——《天演论》与《进化论与伦理学》其他两译本的对比分析[J]
.武夷学院学报,2017,36(8):68-73.
被引量:1
4
王会伟.
严复翻译训诂思想研究——以《原富》译本为例[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2017,38(9):111-113.
被引量:1
5
想起了电影《人到中年》[J]
.现代工商,2017(8):43-43.
6
王亚敏.
严复翻译风格及策略研究[J]
.中国民航飞行学院学报,2018,29(1):55-58.
被引量:1
7
张秀娟.
目的论视角下的严复翻译选材浅析[J]
.唐山文学,2017,0(11):127-127.
8
刘悦笛.
艺海文摘[J]
.美术,2003(3).
9
郭超颖.
论元敖继公《仪礼集说》[J]
.中国典籍与文化,2018,0(1):127-136.
10
李昂.
新闻舆论与当代政治的相互博弈——以贝卢斯科尼的政坛经历为例[J]
.新闻研究导刊,2015,6(18):235-235.
明日风尚
2017年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部