期刊文献+

浅谈商务合同英译的措辞

原文传递
导出
摘要 商务合同是一种特殊的应用文体,具有很强的记实性,在英译时要注意用词的准确性;而商务合同又属于法律性公文,翻译时除了要注重行文的流畅外,更重要的是选词要严谨且具有逻辑性。本文将从英译合同文本的语言特征出发,谈谈合同英译的措辞技巧与策略。
作者 刘俊子
出处 《明日风尚》 2017年第15期390-390,共1页 MING(Attitude)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献5

共引文献199

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部