期刊文献+

探析中英思维方式的差异对翻译的影响与策略 被引量:1

原文传递
导出
摘要 翻译不仅是一种语言转换活动,更是一种思维的转换。由于生活习俗、宗教信仰、文化背景等方面的差异,中英思维方式也截然不同。翻译不单纯是根据原文保留原来的语音意,更是一种思维方式的转换。因为我们常常被固有的思维方式所影响,翻译出现偏差。所以在中英翻译中,我们要重视双方思维方式的不同,了解其在翻译中产生的影响。
机构地区 辽东学院
出处 《明日风尚》 2017年第18期173-173,共1页 MING(Attitude)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献20

共引文献15

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部