期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论日语拟声拟态词的汉译
原文传递
导出
摘要
拟声拟态词虽然属于日语里的特殊词汇,但其广泛的适用性使其深受日本国民所喜爱。本文在归化策略的指导下,从日语拟声拟态词的定义、分类及特征出发,探讨了三种汉译方法并得出结论。即将句子中的冗长成分进行'省译'处理、套用成语熟语进行'借译'以及对拟声拟态词的含义进行'解释性引申'。
作者
吴宇立
种姝婕
机构地区
大连外国语大学
出处
《明日风尚》
2017年第19期313-314,共2页
MING(Attitude)
关键词
拟声拟态词的翻译
省译
借译
解释性引申
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
高宁.
拟声拟态词的翻译[J]
.东北亚外语研究,1995(3):48-52.
被引量:4
共引文献
3
1
郭帅.
谈日语拟声拟态词的翻译方法——以《雪国》汉译为例[J]
.文教资料,2010(30):28-30.
被引量:3
2
王艳,徐凤.
与“笑”有关的拟声拟态词的日汉翻译方法初探[J]
.牡丹江大学学报,2014,23(12):131-134.
被引量:1
3
渠培娥,陈燕生.
试析日语拟声拟态词的汉译形式[J]
.北京第二外国语学院学报,2014,36(12):38-45.
被引量:9
1
高辉.
电影字幕的归化翻译:本土化的调和[J]
.昆明冶金高等专科学校学报,2017,33(4):85-89.
被引量:2
2
胡瑶,张利,戈玲玲.
论《长生殿》中本源概念的翻译模式[J]
.新西部(下旬·理论),2017(10):127-128.
3
赵耀.
古汉语拟声绘景联绵词在日语中的受容初探[J]
.山西青年,2017,0(18):60-61.
4
李远东.
从目的论角度看中国古代官衔翻译[J]
.学周刊,2017(28):181-182.
被引量:3
5
王会芳.
浅析日语的拟声拟态词[J]
.青年文学家,2017,0(10Z):192-192.
6
杨雪.
从词形、语音看日语拟声拟态词的特征[J]
.长江丛刊,2018(2):65-65.
被引量:1
7
吴梦钰.
从生态翻译视角看英源外来词的汉译[J]
.青年文学家,2017,0(10X):182-182.
8
彭方圆.
交际翻译理论对地方政府门户网站英译策略的启示——以安康市政府门户网站为例[J]
.疯狂英语(理论版),2017(3):160-161.
9
林馥嫌.
目的论视角下的英文茶叶广告语汉译方法探析[J]
.福建茶叶,2017,39(10):252-253.
被引量:2
10
黄培鑫.
目的论视角下的汉英旅游文本翻译[J]
.课程教育研究,2017,0(48):102-103.
明日风尚
2017年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部