期刊文献+

浅议中外品牌的英汉翻译方法

原文传递
导出
摘要 随着社会和经济全球化的发展,海内外贸易往来日益密切,广告的翻译也越来越得到重视。品牌名称是企业的门面,好的名称能增强传播效果,而在激烈的市场竞争下,译者在翻译品牌名称时不仅要熟练掌握中英两种语言,更要透过表面深入挖掘内在文化,这样才能准确传达出其本身蕴含的商品信息。本文通过收集分析一些典型品牌名称翻译,借鉴并吸收了一些翻译方法,总结归纳了一些品牌名称翻译的策略。
作者 张晓莹
机构地区 山东科技大学
出处 《明日风尚》 2017年第20期336-336,共1页 MING(Attitude)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献57

共引文献163

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部