期刊文献+

小议英译汉不留痕迹表明动词时态

原文传递
导出
摘要 在说明性或描述性的文章中,中文更多地会用语意关联性来揭示动词的时间顺序。因此,不必刻意地使用时间助词,也能表示出这种逻辑关系,让句子更为流畅和通顺。一、借助句子里的时间词中文动词本身不存时态词型上的变化,因此,行为、动作或事件发生的具体时间,如年月日、小时或上下午等,就成为整个句子时间语境的限定,确定让读者的时间感观。The fact is,the yuan’s exchange rate
作者 隋钰
机构地区 山东科技大学
出处 《明日风尚》 2017年第21期204-204,共1页 MING(Attitude)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部