期刊文献+

小议英汉财政翻译

原文传递
导出
摘要 一、概述本篇文章将重点放在时政和财经点三种题材的文章,从词汇、语法、句子和篇章的角度出发,分析在中翻英、英翻中中经常出现的错误类型及错误产生的原因,希望能够通过具体事例的分析及错误类型的归纳整理提高自己及他人在新闻编译中的能力。二、时政类常见错误分析1、总体概述时政类新闻经常会涉及到政治、外交、意识形态等内容的翻译,根据刘其中老师的观点,凡是涉及国家主权、领土有关的问题。
作者 隋钰
机构地区 山东科技大学
出处 《明日风尚》 2017年第21期344-344,共1页 MING(Attitude)
关键词 被动句
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部