期刊文献+

《老人与海》不同译本的比较

原文传递
导出
摘要 被誉为海明威晚年完美之作的《老人与海》,自20世纪50年代首次译介到中国以来,已出现了近20个不同的译本。由于不同作者在身份、创作风格和所处文化语境的不同,所以不同的译文也存在着较大差别。本文试图从译者身份和文化语境等方面比较分析张爱玲《老人与海》译本与余光中《老人与海》2010年版译本。
作者 袁和婧
出处 《明日风尚》 2018年第6期290-290,共1页 MING(Attitude)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部