期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
计算机辅助翻译技术在翻译实践中的应用——以“商务信函”翻译项目为例
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
在经济全球一体化不断加深的趋势下,各类国际化、本地化的翻译越来越多,其翻译任务量大、质量要求高,同时具有专业知识的译员非常紧缺,对翻译行业提出了新的挑战。在现代翻译实践中,计算机辅助翻译技术具有明显的优势。一、机器翻译与计算机辅助翻译机器翻译简称机译,是相对于人工翻译而言的。机器翻译可以进行文本和语音两方面翻译,机器翻译的最终目标是取代人工翻译,但这一目标现如今还很难实现。
作者
张成梅
机构地区
山东科技大学
出处
《明日风尚》
2018年第6期363-363,共1页
MING(Attitude)
关键词
计算机辅助翻译
翻译实践
商务信函
翻译项目
翻译记忆库
分类号
H085 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
4
共引文献
22
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
王兰,张志鸿.
计算机辅助翻译(CAT)技术在翻译实践中的应用——以“商品房按揭贷款合同”翻译项目为例[J]
.现代交际,2016(8):140-141.
被引量:5
2
姜瑞红.
浅析计算机辅助翻译[J]
.海外英语,2016(1):106-107.
被引量:8
3
王华树,杨润丽.
计算机辅助翻译(CAT)技术在现代翻译中的应用探析[J]
.语言教育,2015(1):82-85.
被引量:13
4
许云峰.
基于信息技术的计算机辅助翻译理论与实践[J]
.航空科学技术,2014,25(6):54-57.
被引量:3
二级参考文献
14
1
王华树,冷冰冰,崔启亮.
信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J]
.上海翻译,2013(1):7-13.
被引量:56
2
李宇明.
提升国家语言能力的若干思考[J]
.南开语言学刊,2011(1):1-8.
被引量:158
3
陈光火.
翻译软件渴望“成熟”──我国翻译软件的现状与未来[J]
.中国翻译,1999(1):42-44.
被引量:19
4
冯曼,高军.
Trados软件在科技英语翻译中发挥的作用[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):53-54.
被引量:5
5
樊军.
人、机器和翻译:CAT“神话”中的雅信与文婕——两款国产英汉翻译CAT软件比较[J]
.宜宾学院学报,2006,6(5):85-88.
被引量:2
6
贺显斌.
欧盟的翻译对传统翻译观念的挑战[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(2):28-31.
被引量:3
7
徐彬,郭红梅,国晓立.
21世纪的计算机辅助翻译工具[J]
.山东外语教学,2007,28(4):79-86.
被引量:100
8
徐彬.计算机辅助翻译:理念和工具[EB/OL].[2010-01-31].http://www.docin.com/p-290885839.hmll.
9
Lynn.Bowker.Computer-aided Translation Technology[M].Ottawa:University of Ottawa Press,2004.
10
靳光洒.
计算机辅助翻译技术的现状与发展趋势论析[J]
.沈阳工程学院学报(自然科学版),2010,6(3):264-266.
被引量:18
共引文献
22
1
王青.
计算机辅助翻译应用优势研究——以一般公司章程翻译为例[J]
.学园,2020(14):107-108.
2
冒智悦.
计算机辅助翻译在科技英语翻译中的应用研究[J]
.现代英语,2023(24):103-105.
3
罗禹佳,陶李春.
翻译技术实践课程初探——以南京邮电大学为例[J]
.汉字文化,2022(4):140-141.
4
田娟,杨晓明.
计算机辅助翻译软件在翻译实践中的可操作性研究[J]
.自动化与仪器仪表,2016(5):12-14.
被引量:7
5
王兰,张志鸿.
计算机辅助翻译(CAT)技术在翻译实践中的应用——以“商品房按揭贷款合同”翻译项目为例[J]
.现代交际,2016(8):140-141.
被引量:5
6
宫华萍.
计算机辅助翻译实验室建设及应用探索[J]
.实验室研究与探索,2017,36(4):257-261.
被引量:4
7
陈旷.
计算机辅助翻译的核心模块和技术论析[J]
.江汉大学学报(自然科学版),2017,45(3):274-277.
被引量:1
8
马崴.
如何利用Trados进行程序语言包的翻译[J]
.丝路视野,2017,0(29):149-150.
9
蔡丽华.
CAT在财经报告翻译中的应用[J]
.戏剧之家,2017(22):216-217.
10
张舒舒.
Google翻译与翻译记忆库在翻译实践中的应用[J]
.重庆电力高等专科学校学报,2017,22(1):59-62.
同被引文献
5
1
田娟,杨晓明.
计算机辅助翻译软件在翻译实践中的可操作性研究[J]
.自动化与仪器仪表,2016(5):12-14.
被引量:7
2
周海林.
浅谈计算机辅助翻译技术在翻译实践中的应用[J]
.科技资讯,2017,15(35):19-19.
被引量:3
3
蘧蕾蕾.
提升计算机辅助翻译软件在翻译实践中可操作性的措施[J]
.信息与电脑,2018,30(21):62-63.
被引量:4
4
李名亚.
计算机辅助翻译软件在翻译实践中的可操作性研究[J]
.科技风,2020(32):85-86.
被引量:3
5
王珊珊.
计算机辅助翻译网络搜索与翻译——以语料库在翻译中的应用为例[J]
.明日风尚,2017,0(13):379-379.
被引量:2
引证文献
1
1
王悦.
计算机辅助翻译在翻译实践中的应用研究[J]
.中国新通信,2021,23(8):111-112.
1
李亚星.
计算机辅助翻译技术下的涉外公证文书翻译研究[J]
.重庆第二师范学院学报,2018,31(3):46-50.
被引量:2
2
周琼,康恺.
基于投入学习理论的计算机辅助翻译教学模式初探[J]
.文教资料,2018(10):219-220.
被引量:1
3
毕舒南.
从功能对等理论视角下浅谈商务信函的翻译方法[J]
.戏剧之家,2018(18):241-241.
被引量:1
4
吴建兰,张洛,朱杭慧.
机器翻译与人工翻译之差异——以文学类文本为例[J]
.海外英语,2018(16):148-149.
被引量:4
5
谢丽.
以Trados为例浅析计算机辅助翻译软件[J]
.纳税,2018,12(16):225-226.
被引量:1
6
王庆,陈卉.
英语专业学生英汉隐喻翻译能力培养研究[J]
.山东外语教学,2018,39(3):105-114.
被引量:5
7
李芹.
中日英商务信函礼貌用语对比分析[J]
.文化创新比较研究,2018,2(17):74-75.
8
杨丽姜.
礼貌原则在商务英语信函写作中的应用[J]
.文化创新比较研究,2018,2(14):75-76.
被引量:4
9
谢辉.
针对机器翻译无法代替人工翻译观点的研究[J]
.明日风尚,2018,0(3):315-315.
10
李晖,郝思源.
计算机辅助翻译中的译者身份研究[J]
.校园英语,2018,0(17):240-241.
明日风尚
2018年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部