期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
不懂外语的翻译家——林纾与庞德
原文传递
导出
摘要
本文通过对林纾和埃兹拉·庞德两位翻译家在生活背景,翻译目的和翻译理念上的对比,我们应该对林纾和庞德的翻译观点采用'文化互动的翻译观1'去理解。应该试着去理解在特定的历史时期与历史目的下,呈现给读者的译本的不同性。在当时的社会背景下,二人在翻译上的贡献,及他在翻译序跋中所体现的学者的敏感和犀利,为我们后世致力于翻译道路上的人们,也给予了非常深远的影响。
作者
胡笑铭
机构地区
大连外国语大学
出处
《明日风尚》
2018年第16期278-278,共1页
MING(Attitude)
关键词
口述
舍弃
增删
细节翻译理论
文化互动
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
2
共引文献
20
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
林农.
林纾翻译思想[J]
.福建工程学院学报,2012,10(5):446-450.
被引量:3
2
祝朝伟.
林纾与庞德翻译思想比较研究[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(3):78-82.
被引量:19
二级参考文献
18
1
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
2
蒋洪新.
庞德的翻译理论研究[J]
.外国语,2001,24(4):77-80.
被引量:61
3
李敏.
文学翻译的存在与困惑[J]
.重庆工学院学报,2005,19(9):111-113.
被引量:3
4
喻梅.
浅析林纾翻译的社会效应的原因[J]
.科技信息,2007(2):109-109.
被引量:1
5
谭素琴.
从多元系统论看文学转型期的归化异化[J]
.华东交通大学学报,2007,24(3):111-114.
被引量:5
6
刘军平.庞德的翻译思想[J].外语与翻译,1995,(1):9-11.
7
陈福康,中国翻译理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1996.134—138.
8
Cheadle, Mary Paterson. Ezra Pound's Confucian Translations [M]. Michigan: the University of Michigan Press, 1997.
9
Gentzler, Edwin, Contemporary Translation Theories [M]. London: Routledge, 1993,
10
Kenner, Hugh. Ezra Pound [M]. Barkley and Los Angeles: University of California Press, 1971.
共引文献
20
1
谢丹.
意象·语势:庞德《神州集》译学观[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(6):382-386.
被引量:5
2
孙萍,綦天柱.
译介学理论在文学翻译批评中的应用[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2005(6):87-92.
被引量:4
3
祝朝伟.
翻译研究中的庞德/林纾现象[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2006,4(1):69-72.
被引量:13
4
钟达祥,曾剑平.
试析意识形态对翻译的影响[J]
.江西社会科学,2007,27(2):170-173.
被引量:3
5
孙伟.
意识形态与译者的话语权力[J]
.枣庄学院学报,2007,24(1):104-106.
6
沈剑锋.
意识形态对翻译活动的隐形制控[J]
.黑龙江科技信息,2008(4):171-171.
被引量:1
7
李继云.
多元系统中文学翻译重要性的审视(英文)[J]
.德宏师范高等专科学校学报,2009,18(2):62-66.
8
石婧.
巧妙的“叛逆”——谈创造性叛逆之埃兹拉·庞德的翻译观[J]
.北华航天工业学院学报,2009,19(6):22-25.
9
张保红.
庞德英译《长干行》的多维艺术综合[J]
.外语研究,2012,29(5):77-81.
被引量:4
10
王果.
从翻译的媒介功能视角看庞德/林纾现象[J]
.前沿,2013(15):198-200.
1
石宁.
目的论视角下《诗经·蒹葭》英译比较研究——以许渊冲版本和埃兹拉·庞德版本为例[J]
.校园英语,2018,0(43):240-240.
2
Wim DE WINTER.
比较文化史的视角:奥斯坦德公司在孟加拉及中国的互动[J]
.国家航海,2018(2):176-177.
3
周君才.
实践中的互动文化观:杨宪邦文化哲学思想启示[J]
.宜宾学院学报,2018,18(8):11-17.
4
袁斌业.
《俄罗斯大风潮》:我国对西方无政府主义论著翻译的肇端[J]
.东方翻译,2018,0(6):46-52.
被引量:2
5
戴光荣.
清末民初翻译对现代性的促进——从林纾翻译序跋谈起[J]
.中国科技翻译,2018,31(4):55-58.
被引量:3
6
潘灯,汪昌友.
日常生活的境界论:文旨提升的有效路径[J]
.语文教学通讯(初中)(B),2019(1):65-66.
7
陈仲伟,王富银.
中华文化典籍外译传播障碍研究[J]
.海外英语,2019(1):90-92.
被引量:77
8
苏一欣.
在功能翻译理论视域下谈应用文翻译[J]
.青春岁月,2018(21):25-25.
9
廖文兰,程海青,钟子妍.
潮汕音乐如何促进汕头侨乡文化战略发展的研究[J]
.明日风尚,2018(17):131-132.
10
倪静.
二十世纪先锋派诗歌的视觉呈像[J]
.江苏社会科学,2018(6):233-241.
明日风尚
2018年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部