期刊文献+

浅析纽马克的隐喻翻译策略——以《飘》汉译为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 本文采用历时研究的角度,结合纽马克提出的交际翻译和语义翻译理论,通过分析美国小说《飘》汉译版本对隐喻的处理探讨文学作品中隐喻翻译策略,并提出一些新的考量因素和归类方式。
作者 刘诚盈
机构地区 苏州大学
出处 《明日风尚》 2019年第3期192-192,共1页 MING(Attitude)
  • 相关文献

同被引文献10

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部